以前はダーリンあてのメールの最後に、
愛してる
と書いていた。
けど、ある時、ふと
なんか違うなぁ〜
と思って以来書かなくなった。
大切な私の男だから、愛していない訳がない。
けど、なんだかピンと来ない。
気持ちでなく表す言葉がなんか引っかかる。
愛おしいも愛してるも同じ愛の字なのに、どーして受け取る感じが違うのか。
んー
わからん。
愛おしいはよく分かる。
愛おしいは、
逝ってしまったわんこのフレアは愛おしい。
阿呆の娘たちも愛おしい。
私の男、ダーリンも愛おしい。
深くそう思う。
が、
愛してるに変換すると、何だか他人ごとみたいに聞こえる不思議。
わからん。
何でやろ?
笑笑